Wat hebben Michael Bublé en een Russische eenhoorn met elkaar gemeen? Dat ga ik uitleggen. Je hoort wel eens een leuk liedje op de radio en je denkt: “Ach, wat een leuk liedje.” Vaak hoort er dan een clipje bij en soms wordt er een nieuwe variant gemaakt waarbij er een rapper een paar woorden schreeuwt. Soms, en dat is het allebeste, wordt er een Bad Lip Reading van gemaakt. Als je dit fenomeen nog niet kent, is deze clip een frigging must-see (en -hear).

In het liedje I just haven’t met you yet is Michael Bublé in een supermarkt waar hij een bloedmooie meid (vrouw™) ziet. Zo eentje met lang blond haar en naaldhakken. Hij heeft haar echter nog niet ontmoet, blablabla; als je het liedje kent, dan weet je het wel. In de Bad Lip Reading gaat het nummer opeens over een Russische Eenhoorn. “Eh… what?” Ja. Maar ook over hot pockets, firewater en z’n testicles. “Gaat dit nou nog ergens heen” Jaha. Samengevat: ga dit clipje kijken! Je ligt in een deuk. Het. Is. Zo. Goed. Gedaan! Zo heb je Michael Bublé nog nooit gezien en gehoord. Deze variant is BETER DAN HET ORIGINEEL. Zelf vond Michael het trouwens ook hilarisch. (Pas op dat je wel op de clip klikt en niet op de ad, trouwens.)

Reaguur dan!

1 reaguursel op "Michael Bublé: Wanna see my Russian Unicorn?"

avatar
  Subscribe  
nieuwste oudste meest gestemd
Laat weten wanneer
Baratheon

Eeeeeen bedankt….. Dit nummer ga ik voor de rest van de dag niet meer uit mijn hoofd krijgen. Hoe kan het dat deze meer catchy is dan het origineel?